外国语言文化论坛(第六十四讲)讲座二:四种翻译理论指导下的翻译实践
讲座名称:
外国语言文化论坛(第六十四讲)讲座二:四种翻译理论指导下的翻译实践
讲座时间:
2015-11-30
讲座人:
钟勇
形式:
校区:
兴庆校区
实践学分:
讲座内容:
外国语言文化论坛(第六十四讲)
讲座题目2:四种翻译理论指导下的翻译实践
讲座时间:2015年12月1日(星期二)下午16:00—17:30
讲座摘要:This lecture is intended to challenge the widespread perception among especially practitioners and translation students that theories and translation theories are irrelevant to translation practice. It will provide an overview of four schools of theories, namely philological, linguistic, functional and plan-based translation and will involve the use of three source texts: a certificate, a political text and a satire, the first two of which are Chinese and the last of which English.
The lecture will proceed with succinct critiques of the four schools of theories, including their origin, focus, impact and impact. It will be argued that, though the four schools originated and prevailed in different chronological periods of them, they continue to be synchronically present and influence our use of translation approaches and techniques.
Each school of theory is demonstrated with its manifestation in the rendition of the three source texts. Very different renditions of the same source text will reinforce the message of the presentation that theories do matter and do shape practice.
主办单位: 西安交通大学外国语学院
相关视频